Jusletter

La qualité pour recourir dans le domaine de l’entraide judiciaire internationale en matière pénale

La quête du juste équilibre entre efficacité et protection des libertés

  • Autoren/Autorinnen: Giorgio Bomio / David Glassey
  • Rechtsgebiete: Internationale Rechtshilfe, Strafrecht
  • Zitiervorschlag: Giorgio Bomio / David Glassey, La qualité pour recourir dans le domaine de l’entraide judiciaire internationale en matière pénale, in: Jusletter 13. Dezember 2010
Die gesetzlichen Bestimmungen zur Beschwerdelegitimation im Bereich der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen haben eine umfangreiche und komplexe Rechtsprechung hervorgerufen. Nach der im Zuge der Totalrevision der Bundesrechtspflege erfolgten Neuordnung des Rechtsmittelwegs im Bereich der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen, in Kraft getreten am 1. Januar 2007, und kurz vor dem Inkrafttreten der Schweizerischen Strafprozessordnung stellen die Autoren die aktuelle Rechtslage dar und erläutern die Rechtsprechung auf diesem Gebiet. Der Beitrag befasst sich vor allem mit den praktischen Aspekten des Themas und ist daher in erster Linie als Arbeitswerkzeug für den Praktiker gedacht. (bb)

Table des matières

  • I. Introduction
  • 1. Cadre historique
  • 2. Les formes d’entraide
  • II. Qualité pour recourir de l’OFJ
  • III. Qualité pour recourir de la personne directement touchée par la mesure d’entraide
  • 1. En matière d’extradition et de transfèrement
  • 1.1 Extradition proprement dite
  • 1.2 Transfèrement
  • 1.3 Remise de personnes poursuivies ou condamnées par la CPI
  • 1.4 Mandat d’arrêt extraditionnel
  • 1.5 Mesures substitutives à la détention
  • 2. En matière de «petite entraide»
  • 2.1 Remise d’informations bancaires (art. 9a let. a OEIMP)
  • 2.1.1 Le titulaire du compte
  • 2.1.2 L’ayant droit économique
  • 2.1.3 Le détenteur d’une procuration
  • 2.1.4 L’établissement bancaire
  • 2.1.5 Le tiers mandataire du titulaire du compte
  • 2.1.6 Le tiers mentionné dans la documentation bancaire
  • 2.2. Remise de documents ou d’objets saisis suite à une perquisition (art. 9a let. b OEIMP)
  • 2.3 Mesures concernant un véhicule à moteur (art. 9a let. c OEIMP)
  • 2.4 Saisie et remise d’avoirs bancaires
  • 2.5 Remise d’objets ou de valeurs en vue de confiscation ou de restitution
  • 2.5.1 Le propriétaire
  • 2.5.2 En cas de remise extraditionnelle
  • 2.5.3 Le tiers faisant valoir des droits sur des objets ou valeurs dont la remise ou la confiscation est ordonnée
  • 2.5.3.1 Art. 74a EIMP
  • 2.5.3.2 Art. 59 EIMP
  • 2.6 Couverture des frais de détention et de transport en matière d’extradition
  • 2.7 Remise de procès-verbaux d’audition
  • 2.8 Remise de documents provenant d’un dossier en mains d’une autorité suisse
  • 2.9 Qualité pour recourir de la personne ayant le statut de lésé dans la procédure étrangère
  • 2.10 Surveillance de la correspondance par poste et télécommunication
  • 2.10.1 Procédure selon la LSCPT
  • 2.10.1.1 Sous l’empire du droit actuel
  • 2.10.1.2 Changements consécutifs à l’entrée en vigueur du CPP
  • 2.10.2 Procédure d’entraide proprement dite
  • 2.11 Présentation de requêtes d’entraide suisses aux autorités étrangères
  • 2.12 Exécution de décisions étrangères (exequatur)
  • IV. Cas particuliers concernant l’exigence d’un intérêt digne de protection à recourir
  • V. Recours contre une décision incidente
  • VI. Qualité pour former recours en matière de droit public au Tribunal fédéral
  • 1. L’objet du recours
  • 2. Le cas particulièrement important
  • VII. Conclusions

0 Kommentare

Es gibt noch keine Kommentare

Ihr Kommentar zu diesem Beitrag

AbonnentInnen dieser Zeitschrift können sich an der Diskussion beteiligen. Bitte loggen Sie sich ein, um Kommentare verfassen zu können.